![]() ![]() Human Translations: The Difference and When to Prefer One Over AnotherĪ machine translation is an automatic translation performed by a computer program. Let’s take a moment to explore both options in more detail. The Xerox Easy Translator Service uses state of the art OCR (Optical Character Recognition) technology to make sure that your translations are as accurate as possible, whether you’re using machine translations or human translations. If you have a hard copy of the document only, all you have to do is scan the document with your MFP and the service takes care of the rest-you can even print out a translated version to have side-by-side with the original. If you have a digital document, all that needs to be done is sending the file over to the translator service and selecting how you want it to be translated. You can access the Xerox Easy Translator Service directly from the Xerox device itself if preferred, but you can also use the service from your PC, laptop, or mobile device-whether or not you’re near the printer (or even printing anything at all). Over 44 languages including German, Japanese, French, and dozens more can be translated using the service, with output available in nearly any file format you prefer ranging from PDF to Office to plain JPG. We’ll touch on when to use either feature in a moment. Both automated machine translations and real-human translations are available through the cloud capabilities of the app, both of which can be great choices depending on scenario. The Xerox Easy Translator Service is more than just an app-it’s a comprehensive suite of translation services. What is the Xerox Easy Translator Service? In today’s post, we’d like to introduce the Xerox Easy Translator Service. That’s why Xerox has developed an innovative, forward-thinking solution for businesses participating in an increasingly global marketplace. When understanding the finer details of a multilingual document is putting everything on the line, the importance of an accurate translation cannot be overstated-but what if you need translations frequently? Many business owners are worried about the costs of such a service adding up. Perhaps primary among those challenges is the necessity to communicate in languages that are not your own. While this is generally a good thing, competing in a global economy presents new challenges to businesses of all sizes. Thanks to the internet and the interconnectedness of even seemingly unrelated industries, there’s a reasonably high chance that your company’s reach extends much further than ever before. These days, nearly regardless of what industry you’re in, almost all businesses are rapidly becoming members of the global economy.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |